Творчество о РиДже XDDD Я валялась
1)
Первая репетиция азиатского каста «Ромео и Джульетты» 2009 (с некоторыми вольными авторскими допущениями).
Пресгурвик: Итак, опросы показали, что наш мюзикл все еще очень популярен в мире: азиаты хавают все… то есть они очень восприимчивы к французской музыке и великому творению Шекспира. Поэтому пока нас не начали бить, давайте срубим еще немного бабла.
Все собравшиеся дружно кивают.
Реда: Ради этого турне я даже вспомню всеми забытую австрийскую постановку, оттуда мы возьмем бал… ну и вообще все возьмем!
Джой (наморщив носик): А долго мы будем мотаться по Азии? Эти китайцы никогда блондинок не видели!
Дамьен: Корейцы.
Джой: Какая разница! Они мне надоели! Я вообще за мир во всем мире!
Пресгурвик (хлопает в ладоши): Так! Давайте начинать! По местам! Все помнят свой текст?
Безымянный танцор (робко кашлянув): Простите… Вот тут мне дали роль… Париса. Но у меня совсем нет голоса, как мне петь?
Пресгурвик (отмахиваясь): Да у нас половина главных героев не умеет петь!
Безымянный танцор: Я так не могу!
Режиссер (рвет на себе волосы): Ужас! У нас нет Париса, что же делать! Спектакль сорван!!!
Пресгурвик (увлеченно черкая что-то в либретто): Спокойно! Сейчас все будет! Вот… За Париса теперь будет петь хор!
Хор: Ооооооо!
Пресгурвик: Теперь все по местам, начинаем с Вероны!
Реда выгоняет танцоров и певцов на сцену, звучит вступление…
Пресгурвик (раздраженно): В чем дело? Почему у нас два Герцога?!!
Фредерик (смущаясь): Простите, чисто машинально получилось…
Стефан (выпрыгивая из-за его плеча): Я Герцог! Я!
Пресгурвик (обмахиваясь либретто): Уберите брата Лоренцо со сцены! Давайте заново!
Все поют, доходят до припева…
Пресгурвик (падает в кресло): Что с хором? Почему все поют на разных языках?! Так… кто спел «Верона ждет, мы все уроды»?!!
Реда (терпеливо): Ну мы же набрали танцоров из разных стран, помните?..
Пресгурвик: Тогда пусть хор заглушает танцоров!
Хор: Ууууууу!
Репетиция продолжается…
Пресгурвик (выскакивая на сцену): Что за Бенволио в сцене у Капулетти!!! Граф Капулетти, вы к кому вообще обращаетесь?!
Айрэ (растерянно): А что? Это же Эшли…
Пресгурвик (бьется головой о колонну): Какой Эшли! Это не «Унесенные ветром», тут он за Бенволио!
Айрэ (чешет в затылке): …
Пресгурвик (разворачивает его к безымянному танцору): Вот Парис, вот! Он пришел свататься!
В пинки сгоняет Сирила со сцены, возвращается на свое место, репетиция идет дальше…
Пресгурвик (срывая голос): Откуда Смерть в Королях мира?!! Она потом появляется! Что за обнимания с Ромео?!
Кристина (переглянувшись с Дамьеном): Ой, а я и забыла, что я за Смерть, а не за девушку Ромео…
Светлана (отпихивая ее плечиком): Я тут за девушку Ромео!
Кристина, потирая отбитые части тела, прячется за колонной, дожидаясь своей песни.
Дамьен (вбегая к брату Лоренцо): Ааа… А где святой отец?
Фредерик: Я за него. Тебе что-то нужно, сын мой?
Дамьен (растерянно): Ваше сиятельство, но как же вы…
Фредерик (спокойно): Ушел в монастырь, не желая видеть непотребства, творящиеся на улицах Вероны… Так зачем ты пришел, сын мой?
Дамьен (лихорадочно пытаясь вернуться к тексту): Обвенчайте нас, святой отец!..
До конца первого акта Пресгурвик молча пьет валерианку…
Пресгурвик (хлебнув валерианки): Так, Тибальт, ты вообще с кем разговариваешь?! Почему Тибальт пытается подраться с Герцогом?!! Меркуцио у тебя за спиной!!! (подпрыгивает в кресле)
Том (с удивлением оборачивается): Меркуцио? С волосами??? Я как-то не привык…
Дамьен (тихо, доверительно): Ты знаешь, я тоже до сих пор нервничаю…
Стефана сгоняют со сцены, начинается Дуэль. Джон пытается петь – Том пьет валерианку вместе с Пресгурвиком, Дамьен в глубине сцены ищет утешения в объятиях Сирила, пока не видит Джой…
Хор (стараясь заглушить Джона): Ой, на кого ж ты нас покиииинууууул!!!
Дамьен (кидаясь к Тому): Тибальт! Тибальт! Тибальт!.. (вполголоса, благодарно) Наконец-то ты его заткнул…
Тома и Джона уносят со сцены.
Ида (выгоняя Дамьена из «спальни Джульетты», тихо): Ты почти отмучился, а мне сейчас с ней петь…
Дамьен (вынимая из ушей затычки): Попробуй вату. Думаешь, как я с ней дуэтом-то пою? Только так, а то и оглохнуть можно!
Русские танцоры отпаивают Пресгурвика водкой.
Пресгурвик (слабым голосом): На сегодня репетиция закончена, все свободны! Джой, Джон, за мной – петь не умеете, значит, отрабатывать надо.
Почти вся труппа расходится, остаются Том, Дамьен и Сирил.
Сирил (обнимая Дамьена): Ну наконец-то!
Том (утирая скупую слезу): Ах, где мой Филипп!
Дамьен (сочувственно): Пойдем с нами. Меня Сирил тут учит… гм… на гитаре играть…
Счастливая троица удаляется. Свет гаснет. Где-то за тысячи километров энергично вертится в гробу Уильям Шекспир…
(с)
2)
В порядке бреда 2
Маттео Банделло, сука, автор, в старо-глиняные времена он придумал историю, являющуюся квинтэссенцией человеческой глупости, от которой до сих пор все тащатся
Вильям, наш, Шекспир, сука, плагиатор, хотя его знают все, но он содрал историю, являющуюся квинтэссенцией человеческой глупости с Маттео Банделло.
Пресгурвик, сука, талантливый. Написал шикарную музыку к истории, являющейся квинтэссенцией человеческой глупости, которую спер Вильям, наш, Шекспир у Маттео Банделло.
Неизвестный переводчик мюзикла на русский, сука…………
Ромео, сука, пассивный. Даже в постели с Джульеттой, он снизу. Судя по лицу, Ромео перетрахала вся Верона, включая Герцога.
Джульетта, сука, истеричка. Сначала влюбилась до потери пульса в неизвестного парня на маскараде и истерила по поводу того, что он сын врагов ее семьи; выскочила замуж после второго свидания и закатывала истерики, что ее хотят выдать за другого; в результате выпила яду, но спокойно ей не лежалось, она очнулась, увидела мертвого мужа, устроила свою последнюю истерику и спокойно закололась.
Меркуцио, сука, ревнивый. Он так до самой смерти и не определился кого к кому ревнует, Ромео к Тибальту или Тибальта к Ромео. В итоге умерли все трое.
Бенволио, сука, пацифист, причем закоренелый. Он не только сам не вмешался в дуэль, но и не позволил сделать этого Ромке. В итоге умерли оба участника дуэли, но сам Бенволио остался в живых...
Тибальт, сука, дикий….. Судя по лицу, Тибальт перетрахал всю Верону, исключая Герцога, ибо Герцог, сука, актив.
Леди Монтекки, сука, брутальная. Вытягивает без мужа, в одиночестве весь род, врагов отпугивает боевой раскраской на лице.
Леди Капулетти, сука, развратная. Состоит в интимной связи со всей Вероной, включая Тибальта и Герцога, прямо на глазах у собственного мужа, который единственный не состоит в интимной связи с женой.
Лорд Капулетти, сука, меркантильный. Попытался положить свою дочь Джульетту, под родственника Герцога Париса, а когда не вышло, от безвыходности сам предложил Парису «легко забыть вместе горечь утрат».
Герцог, сука, суровый. Скажет, как отрежет. Главный авторитет в Вероне, делает вид, что хочет помирить Монтекки и Капулетти, а на самом деле — главный зачинщик.
Кормилица, сука, опытная. Вовремя просекла, что Парис для Жульки намного более выгодная пара, чем Ромео, но та, дура, ее не послушалась и в итоге умерла.
Парис, сука, гламурный. Носит модный золотой костюмчик и вообще очень стильный и обходительный молодой человек. Недаром он приглянулся не только кормилице и мамашке Капулетти, но и лорду Капулетти, который активно соблазнял его, утверждая, что Жулька слишком молода для замужества.
Брат Лоренцо, сука, предприимчивый. Пытаясь всем помочь, придумал такую хитроумную комбинацию, что в итоге все умерли.
Смерть, сука, никому не нужная. Весь мюзикл ставит раком приглянувшихся мужиков, после чего их уносят со сцены. Видимо, для того, чтобы она смогла ими попользоваться за кулисами.
Дамьен Сарг, сука, красивый, но зазвездившийся. Он считает, что нашел свой неповторимый стиль еще в детстве, поэтому ни его манера исполнения, ни мимика не меняется из года в год.
Том Росс, сука, сексуальный. Даже когда слушаешь, как он поет, кажется, что занимаешься с ним бурным сексом.
Грегори Баке, сука, обаятельный. Потрясающе играет лицом и так резво прыгает, что и не заподозришь, что он один из самых старших среди актеров.
Филипп Д’Авилла, сука, лысый. Из-за его дурного влияния остригли одно из своих главных достоинств самые красивые парни мюзикла. (Ремарка для пошлых: под «достоинством» в данном случае подразумеваются волосы).
Цискаридзе, сука, загадочный. Он сверкает глазами Феникса из-под темных очков и томно водит бровями.
Аффтары, сука, слешеры. Для их фантазии нет ничего святого.. Даже память и покой Вильяма, нашего, Шекспира, хоть он, сука, и плагиатор.
(с)
УБИЛО
marinette-93
| вторник, 30 ноября 2010